Haze of Autumn

出自Arcaea中文维基
戀歌 3.0
Haze of Autumn
秋の陽炎
Songs akinokagerou.jpg
畫師MiyU
Songs akinokagerou.jpg
畫師MiyU
曲目信息
曲師
karatoPαnchii feat.はるの
曲包
時長
2:32
BPM
180
譜面信息
難度
[Past]
[Present]
[Future]
等級
3
7
9+
note數量
533
733
1077
譜面設計
譜面信息(Joy-Con)
難度
[Past]
[Present]
[Future]
note數量
533
733
1077
背景
更新時間
移動版
v3.11.0
(2021/12/24)
NS版
v1.3.0
(2022/02/24)

曲目信息

解禁方法

移動版



Past Present Future
50 殘片 通關 Lights of Muse[FTR]
通關 Final Step![FTR]
150 殘片

Nintendo Switch版



Past Present Future
遊玩 Lights of Muse[PRS]
遊玩 Final Step![PRS]
20 殘片
以「AA」或以上成績通關 Lights of Muse[FTR]
以「AA」或以上成績通關 Final Step![FTR]
30 殘片

曲目定數

Past Present Future
3.5 7.0 9.8

遊戲相關

  • 該曲目的FTR譜面在NS版的手柄模式有修改,但總物量沒有變化
    • 修改內容大部分為將直音弧改為了彎音弧,以防止玩家放置

攻略

歌詞

舞い上がる花よ
宴を開こうか
朝焼けも忘れてさ
秋の陽炎

誰もいない祭の影眺め
足を止めては振り向いている
指でなぞる夏の空の星を
余韻だけを頼りにして

紡ぐ言の葉、浮かべては
唄を乗せ、咲かせましょう
季節さえ忘れるように

舞い上がる花よ
宴を奏でよ
灯りが照らし揺れる
秋の陽炎
爪弾く音色で彩る夜空に
灯りが照らし揺れる
秋の陽炎

過ぎ去った夏の色
唄を乗せ、咲かせましょう
季節さえ忘れるように

轟かせ唄を
扇振り上げて
灯りが照らし揺れる
秋の陽炎
舞い上がる花よ
宴を奏でよ
灯りが照らし揺れる
秋の陽炎

參考翻譯

譯者:青雀_Chugaev

繽紛飛舞的花朵喲
拉開了饗宴的帷幕
使人連朝霞都遺忘殆盡
秋日殘存的熱浪[1]
遙遙地看見了無人祭典
為此海市蜃景駐足回望
夏日的夜空中繁星點點
伴隨着餘韻用指尖划過

精心編織語言,浮現在腦海
讓它乘上歌聲,盡情綻放吧
為了將四季輪迴流轉都忘記

繽紛飛舞的花朵喲
演奏出饗宴的樂章
搖曳流離了明亮的燈光
秋日殘存的熱浪
手指彈奏出音色
點綴在夜空之中
搖曳流離了明亮的燈光
秋日殘存的熱浪

結束消逝了的,繽紛夏日景
融入歌聲之中,盡情綻放吧
為了將四季輪迴流轉都忘記

為轟然奏響的歌曲
舉起了扇子來伴舞
搖曳流離了明亮的燈光
秋日殘存的熱浪
繽紛飛舞的花朵喲
演奏出饗宴的樂章
搖曳流離了明亮的燈光
秋日殘存的熱浪

試聽

相關視頻

嗶哩嗶哩上的「FTR節奏譜」視頻

注釋

  1. 日語中的「陽炎」指升騰的熱氣流,即夏日較為常見的馬路上熱氣對流、導致看起來物體在晃動的情況,也對應了後面的「燈りが照らし揺れる」;而標題中的haze也有「(熱氣導致的)薄霧」的意思。因此此處譯為「熱浪」;直譯為秋天的熱浪有些奇怪,由於可以聯想到夏日的熱浪延續到了秋天,所以加了「殘存的」一詞。