「A Wandering Melody of Love」:修訂間差異

出自Arcaea中文维基
→‎歌词
(未顯示由 6 位使用者於中間所作的 7 次修訂)
行 12: 行 12:
|Past等级=3
|Past等级=3
|Present等级=7
|Present等级=7
|Future等级=9+
|Future等级=9
|BPM=165
|BPM=165
|note编写={{lang|ja|[[谱师列表#Toaster|恋のToaster]]}}
|note编写={{lang|ja|[[谱师列表#Toaster|恋のToaster]]}}
行 44: 行 44:
|PST=3.5
|PST=3.5
|PRS=7.5
|PRS=7.5
|FTR=9.7
|FTR=9.6
|BYD=
|BYD=
}}
}}
===游戏相关===
===游戏相关===
*本曲是Arcaea2019公募曲大赛的冠军曲目
*本曲是Arcaea2019公募曲大赛的冠军曲目
*在本地系统时间6:00~19:59时显示白昼版曲绘(左侧),20:00~次日5:59时显示黑夜版曲绘(右侧)
*在本地系统时间6:00~19:59时显示白昼版曲绘(左侧),20:00~次日5:59时显示黑夜版曲绘(右侧)
**无论你选用哪位搭档,曲绘都会按照系统时间变化
**无论你选用哪位搭档,曲绘都会按照系统时间变化
**全游第三首除Beyond曲封外有多张曲封的曲子(另外三首为[[Solitary Dream]]、[[STAGER (ALL STAGE CLEAR)]]和[[Ävril -Flicka i krans-]])
*本曲因联动收录至O.N.G.E.K.I.
*本曲因联动收录至O.N.G.E.K.I.


*在v3.0.0大幅改标等级 之前 ,本曲目 为PST 3,PRS 7,FTR 9
*在v3.0.0大幅改标等级 ,本曲目 定级由PST 3,PRS 7,FTR 9 改为FTR9+,而又于v4.0.0改回FTR9


====攻略====
====攻略====
{{主观提醒}}
{{主观提醒}}
{{难度标识|ftr|9+}}
{{难度标识|ftr|9}}
*除了中盘的一段天地交互外基本没有什么难点
*除了中盘的一段天地交互外基本没有什么难点
*比较容易手癖,所以在确保自己有足够的实力之前建议不要尝试此谱面
*比较容易手癖,所以在确保自己有足够的实力之前建议不要尝试此谱面


====歌词====
====歌词====
=====日文歌词<ref>[https://twitter.com/karato_P/status/1195986890328920064 曲师在推特发布的公式歌词]</ref>=====
{{lang|ja|
{{lang|ja|
 咲き乱れる花火、下駄を鳴らし<br>
 咲き乱れる花火、下駄を鳴らし<br>
行 69: 行 68:
 今日はきっと、そう言えるかな?<br>
 今日はきっと、そう言えるかな?<br>
 迷える音色は恋の唄<br>
 迷える音色は恋の唄<br>
 
<br>
 結った髪、浴衣着付けて<br>
 結った髪、浴衣着付けて<br>
 鏡の前では晴れ姿<br>
 鏡の前では晴れ姿<br>
行 75: 行 74:
 貴方に一日千秋、一心不乱に<br>
 貴方に一日千秋、一心不乱に<br>
 無我夢中<br>
 無我夢中<br>
 
<br>
 道に待ってた夏祭り<br>
 道に待ってた夏祭り<br>
 歩く度、鼻緒を気にして<br>
 歩く度、鼻緒を気にして<br>
行 81: 行 80:
 私は七転八倒、艱難辛苦で<br>
 私は七転八倒、艱難辛苦で<br>
 四苦八苦<br>
 四苦八苦<br>
 
<br>
 夕暮れに頬が染まって<br>
 夕暮れに頬が染まって<br>
 色付いた町が心煽る
 色付いた町が心煽る
 特別な夜に言葉を紡ぐ<br>
 特別な夜に言葉を紡ぐ<br>
 
<br>
 咲き乱れる花火、下駄を鳴らし<br>
 咲き乱れる花火、下駄を鳴らし<br>
 澄んだ夜空見上げ袖振った<br>
 澄んだ夜空見上げ袖振った<br>
行 94: 行 93:
 今日はきっと、そう言えるかな?<br>
 今日はきっと、そう言えるかな?<br>
 迷える音色は恋の唄<br>
 迷える音色は恋の唄<br>
 
<br>
 言葉にならない想いをまとめ<br>
 言葉にならない想いをまとめ<br>
 伝えてみせましょ声出して<br>
 伝えてみせましょ声出して<br>
行 102: 行 101:
 澄んだ夜空見上げ袖振った<br>
 澄んだ夜空見上げ袖振った<br>
 君にそっと、そう近付いて<br>
 君にそっと、そう近付いて<br>
 囁いた音色は恋の唄
 囁いた音色は恋の唄}}<ref>[https://twitter.com/karato_P/status/1195986890328920064 曲师在推特发布的公式歌词]</ref><br>
|多行}}


===== 中文 翻译=====
===== 参考 翻译=====
 译者:岸田夏海<ref>对原翻译进行了部分改动</ref><br>
 译者:岸田夏海<ref>对原翻译进行了部分改动</ref><br>
 
<br>
 烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响<br>
 烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响<br>
 仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别<br>
 仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别<br>
 今天能这样说出口吗?<br>
 今天能这样说出口吗?<br>
 迷失的音色是恋之歌<br>
 迷失的音色是恋之歌<br>
 
<br>
 梳好头发 穿上浴衣<br>
 梳好头发 穿上浴衣<br>
 在镜子前焕然一新<br>
 在镜子前焕然一新<br>
行 118: 行 116:
 让我对你望眼欲穿、心如秋水
 让我对你望眼欲穿、心如秋水
 无法自拔<br>
 无法自拔<br>
 
<br>
 走在路上等待去往夏日祭典<br>
 走在路上等待去往夏日祭典<br>
 一步一步目光紧紧不离足尖<br>
 一步一步目光紧紧不离足尖<br>
行 124: 行 122:
 让我心中波澜起伏、无法自已<br>
 让我心中波澜起伏、无法自已<br>
 小鹿乱撞<br>
 小鹿乱撞<br>
 
<br>
 黄昏将脸颊染上了红霞<br>
 黄昏将脸颊染上了红霞<br>
 五光十色的街道让人满心雀跃<br>
 五光十色的街道让人满心雀跃<br>
 为这特别的夜晚仔细组织语言<br>
 为这特别的夜晚仔细组织语言<br>
 
<br>
 烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响<br>
 烟花绚烂绽放 木屐咯吱作响<br>
 仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别<br>
 仰望澄澈夜空 挥舞衣袖分别<br>
行 137: 行 135:
 今天能这样说出口吗?<br>
 今天能这样说出口吗?<br>
 踌躇的音色是恋之歌<br>
 踌躇的音色是恋之歌<br>
 
<br>
 汇集我难以启齿的缭绕思绪<br>
 汇集我难以启齿的缭绕思绪<br>
 为传达这份爱意而终于出声<br>
 为传达这份爱意而终于出声<br>

於 2022年8月3日 (三) 12:02 的修訂

戀歌花唄
A Wandering Melody of Love
迷える音色は恋の唄
第一曲繪
第二曲繪
Songs melodyoflove.jpg
畫師シエラ
Songs melodyoflove night.jpg
畫師シエラ
第一曲繪
第二曲繪
Songs melodyoflove.jpg
畫師シエラ
Songs melodyoflove night.jpg
畫師シエラ
曲目信息
曲師
曲包
時長
2:14
BPM
165
譜面信息
難度
[Past]
[Present]
[Future]
等級
3
7
9
note數量
422
670
931
譜面設計
譜面信息(Joy-Con)
難度
[Past]
[Present]
[Future]
note數量
422
670
931
背景
更新時間
移動版
v2.3.0
(2019/08/22)
NS版
v1.0.0c
(2021/05/18)

曲目信息

解禁方法

移動版

Past Present Future
25 殘片 遊玩AI[UE]OON[FTR]
75 殘片

Nintendo Switch版

Past Present Future
遊玩Chelsea[PST]
遊玩AI[UE]OON[PST]
遊玩Tie me down gently[PST]
10 殘片
遊玩Chelsea[PRS]
遊玩AI[UE]OON[PRS]
遊玩Tie me down gently[PRS]
20 殘片
以「AA」或以上成績通關Chelsea[FTR]
以「AA」或以上成績通關AI[UE]OON[FTR]
以「AA」或以上成績通關Tie me down gently[FTR]
30 殘片

曲目定數

Past Present Future
3.5 7.5 9.6

遊戲相關

  • 本曲是Arcaea2019公募曲大賽的冠軍曲目
  • 在本地系統時間6:00~19:59時顯示白晝版曲繪(左側),20:00~次日5:59時顯示黑夜版曲繪(右側)
    • 無論你選用哪位搭檔,曲繪都會按照系統時間變化
  • 本曲因聯動收錄至O.N.G.E.K.I.
  • 在v3.0.0大幅改標等級時,本曲目定級由PST 3,PRS 7,FTR 9改為FTR9+,而又於v4.0.0改回FTR9

攻略

Future 9

  • 除了中盤的一段天地交互外基本沒有什麼難點
  • 比較容易手癖,所以在確保自己有足夠的實力之前建議不要嘗試此譜面

歌詞

咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄

結った髪、浴衣着付けて
鏡の前では晴れ姿
あっぱれ!あっぱれ!
貴方に一日千秋、一心不乱に
無我夢中

道に待ってた夏祭り
歩く度、鼻緒を気にして
やっぱり?やっぱり?
私は七転八倒、艱難辛苦で
四苦八苦

夕暮れに頬が染まって
色付いた町が心煽る 特別な夜に言葉を紡ぐ

咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄
すれ違う会話と踊る心
歩幅合わせ君の手を取った
今日はきっと、そう言えるかな?
迷える音色は恋の唄

言葉にならない想いをまとめ
伝えてみせましょ声出して
今日はきっと、そう言えるから
震える音色は恋の唄
咲き乱れる花火、下駄を鳴らし
澄んだ夜空見上げ袖振った
君にそっと、そう近付いて
囁いた音色は恋の唄
[1]

參考翻譯

譯者:岸田夏海[2]

煙花絢爛綻放 木屐咯吱作響
仰望澄澈夜空 揮舞衣袖分別
今天能這樣說出口嗎?
迷失的音色是戀之歌

梳好頭髮 穿上浴衣
在鏡子前煥然一新
好漂亮!好體面!
讓我對你望眼欲穿、心如秋水 無法自拔

走在路上等待去往夏日祭典
一步一步目光緊緊不離足尖
果然啊 果然啊
讓我心中波瀾起伏、無法自已
小鹿亂撞

黃昏將臉頰染上了紅霞
五光十色的街道讓人滿心雀躍
為這特別的夜晚仔細組織語言

煙花絢爛綻放 木屐咯吱作響
仰望澄澈夜空 揮舞衣袖分別
今天能這樣說出口嗎?
茫然的音色是戀之歌
漫不經心的交流與悸動的心
腳步趕上節奏牽住了你的手
今天能這樣說出口嗎?
躊躇的音色是戀之歌

匯集我難以啟齒的繚繞思緒
為傳達這份愛意而終於出聲
今天一定要這樣說出口
顫抖的音色是戀之歌
煙花絢爛綻放 木屐咯吱作響
仰望澄澈夜空 揮舞衣袖分別
就這樣輕輕地依靠着你
細語的音色是戀之歌

相關視頻

FTR節奏譜

Accelerator_OUO的理論值手元

白龍-的PM手元

注釋

  1. 曲師在推特發布的公式歌詞
  2. 對原翻譯進行了部分改動