「Hall of Mirrors」:修訂間差異

出自Arcaea中文维基
(未顯示由 3 位使用者於中間所作的 3 次修訂)
第3行: 第3行:
==Hall of Mirrors==
==Hall of Mirrors==


 
{{歌曲信息
{| class="wikitable" style="text-align:center" cellspacing="0" cellpadding="5"
| 曲名=Hall of Mirrors
|rowspan="10"|[[文件:Songs hallofmirrors.jpg|256px]]
| 图片=Songs hallofmirrors.jpg
!colspan="4"|Hall of Mirrors
|编曲=[[曲师列表#Sta (THE SHAFT)|Sta]]
|-
|曲包=[[Tone Sphere Collaboration]]
! scope="row"|编曲
|Past等级=3
|colspan="4"|[[曲师列表#Sta (THE SHAFT)|Sta]]
|Present等级=5
|-
|Future等级=8
! scope="row"|收录 曲包
|PastNote=535
|colspan="4"|[[Tone Sphere Collaboration]]
|PresentNote=553
|-
|FutureNote=898
! scope="row"| 难度
|note编写=[[谱师列表#Toaster|Toaster]]
! scope="row"| [Past]
|时长=2:33
! scope="row"| [Present]
|BPM=147
! scope="row"| [Future]
|更新 版本=v1.8.0
|-
|更新时间=2018/10/07
! scope="row"|  等级
}}
|3
|5
|8
|-
! scope="row"| note数量
|535
|553
|898
|-
! scope="row"| note编写
|colspan="3" | [[谱师列表#Toaster|Toaster]]
|-
! scope="row"|  时长
|colspan="4"| 2:33
|-
! scope="row"| BPM
|colspan="4"| 147
|-
! scope="row"|  更新 时间
|colspan="4"| v1.8.0
(2018/10/07)
|-
|}
 
===解禁方法===
===解禁方法===
{| class="wikitable" style="text-align:center" cellspacing="0" cellpadding="5"
{{解禁方法
!Past
|PST解禁方法=  
!Present
|PRS解禁方法= 
!Future
|FTR解禁方法=
|-
}}
|
|
| 
|}
 
===游戏相关===
===游戏相关===


第61行: 第32行:
====攻略====
====攻略====


*最后两个长arc条分值高达100w分,红蛇最好左手接
*楼梯蛇注意
*楼梯蛇注意
*天地八分音注意,初见易被坑
*天地八分音注意,初见易被坑
*FTR 几乎没有什么十六分音, 二十四分 的, 二十四分音可换算成BPM220.5的十六分音
*FTR 后半段 二十四分 音比较 二十四分音可换算成BPM220.5的十六分音
 


====歌词====
====歌词====

於 2020年7月3日 (五) 16:34 的修訂

  • 鏡廳

Hall of Mirrors

Hall of Mirrors
Songs hallofmirrors.jpg
畫師未知
Songs hallofmirrors.jpg
畫師未知
曲目信息
曲師
曲包
時長
2:33
BPM
147
譜面信息
難度
[Past]
[Present]
[Future]
等級
3
5
8
note數量
535
553
898
譜面設計
譜面信息(Joy-Con)
難度
[Past]
[Present]
[Future]
note數量
535
553
898
背景
更新時間
移動版
v1.8.0
(2018/10/07)

解禁方法

Past Present Future
   

遊戲相關

  • 本曲的FTR譜面在1.8.1版本中經歷過修改。

攻略

  • 樓梯蛇注意
  • 天地八分音注意,初見易被坑
  • FTR後半段二十四分音比較多,二十四分音可換算成BPM220.5的十六分音

歌詞

Once you've done spelling the yell
I'll be falling further into the murk
The clock is ticking in the dark

The rabbits are not guiding us
Fools fold their hands
The birds are singing lullabies
Hanging the sword of Damocles

Oh,can you hear me now
They are lurking under the sleeve
I was too scared to see my things
Crawling in a reflector to my crave

Please sing your song loudly
So that I can hear you
Break it down or stare at the imagery
If you're still waiting the rabbit for you

Her voice tastes like a checkerbord
The Humpty won't sing like your storybord
A riddle made of a thousand chords
Goes round and round in the hall of mirrors

My words,just the umbra of your place
The castle fallen by their meddle
A riddle made of a thousand chords
Goes round and round in the hall of mirrors

參考翻譯

一旦你完成了對喊叫的拼寫
我將在黑暗中越陷越深
時鐘在黑暗中滴答作響

兔子沒有給我們指路
傻瓜會袖手旁觀
鳥兒在唱搖籃曲
懸掛達摩克利斯之劍

哦,你現在能聽到我說話了嗎
他們潛伏在袖子下面
我太害怕了,不敢看我的東西
在反射鏡里爬行來滿足我的渴望

請大聲唱你的歌
這樣我才能聽到你
把它分解或者盯着畫面看
如果你還在等兔子

她的聲音聽起來像個跳棋
矮子不會像你的故事寶盒一樣唱歌
一個由一千根弦組成的謎
在鏡子大廳里轉啊轉

我的話,只是你的地方的陰影
城堡因他們的干預而倒塌了
一個由一千根弦組成的謎
在鏡子大廳里轉啊轉

試聽

相關視頻

花菱立花保護協會的PM手元