Sayonara Hatsukoi

出自Arcaea中文维基
於 2020年7月4日 (六) 12:46 由 AACannon1981對話 | 貢獻 所做的修訂 (实装歌曲信息和解禁方法模板)
  • 唯一的FTR6 還是被改成了7(大悲

Sayonara Hatsukoi

Sayonara Hatsukoi
Songs sayonarahatsukoi.jpg
畫師未知
Songs sayonarahatsukoi.jpg
畫師未知
曲目信息
曲師
曲包
時長
1:55
BPM
178
譜面信息
難度
[Past]
[Present]
[Future]
[Eternal]
僅移動版
等級
1
4
7
8
note數量
205
305
666
譜面設計
譜面信息(Joy-Con)
難度
[Past]
[Present]
[Future]
[Eternal]
僅移動版
note數量
205
305
666
背景
更新時間
移動版
v1.0.1Beta
(2017/01/30)
NS版
v1.0
(2017/02/25)
曲目信息模板提示信息
  • 此模板的NS版更新版本是未完整狀態。請添加更新版本NS更新时间NS參數。
  • 解禁方法

    Past Present Future
         

    遊戲相關

    • 該曲完整版在crafTUNER的專輯 Azuressence中
    • 該曲的vocal是巡音ルカ
    • 在v3.0.0大幅改標等級之前,本曲目為PST 1,PRS 4,FTR 6

    攻略

    歌詞

    日文原文

    出発ゲートで見ていた
    あの愛しい人の背中が
    もう心の聲が聞こえない
    初戀の終わりを告げる涙が出た
    冬の風は心に刺さる
    ずっと前から言いたかったけど
    何で言いにくいんだろう
    この街におれば(いれば)妄想に沈む
    「行かないで?」
    胸が騒がしい だけど無口

    I'll never accept it, no ―――
    そんなこと受け入れはしない
    泣き蟲の私を抱きしめて
    涙を拭いてほしい
    君を忘れるように

    中文翻譯

    站在出發處
    那個可愛的人的背影
    已經聽不到心聲了
    流出了宣告初戀結束的眼淚
    冬天的風刺骨
    我從很久以前就想說
    為什麼很難說呢?
    我在這個城市裏陷入了妄想
    「不要去?」
    胸口很吵,沉默寡言
    我絕不會接受,不
    我不接受那種事
    抱着愛哭的我, 想讓你擦乾眼淚
    為了忘記你

    試聽

    Sayonara Hatsukoi - REDSHiFT(Soundcloud)

    【字幕練習】Sayonara Hatsukoi 中日字幕

    相關視頻

    柳樹的1.5速PM手元