「Maze No.9」:修訂間差異

出自Arcaea中文维基
(实装歌曲信息和解禁方法模板)
(文本替换 - 替换“Songs Maze No.9”为“Songs mazenine”)
第5行: 第5行:
{{歌曲信息
{{歌曲信息
|曲名=Maze No.9
|曲名=Maze No.9
|图片=Songs Maze No.9.jpg
|图片=Songs mazenine.jpg
|编曲=[[曲师列表#アリスシャッハと魔法の楽団|アリスシャッハと魔法の楽団]]
|编曲=[[曲师列表#アリスシャッハと魔法の楽団|アリスシャッハと魔法の楽団]]
|曲包=[[Luminous Sky]]
|曲包=[[Luminous Sky]]

於 2020年7月13日 (一) 18:28 的修訂

  • ⑨號迷宮定數卻不給9

Maze No.9

Maze No.9
曲目信息
曲師
曲包
時長
2:25
BPM
159
譜面信息
難度
[Past]
[Present]
[Future]
等級
3
3
8
note數量
494
445
775
譜面設計
譜面信息(Joy-Con)
難度
[Past]
[Present]
[Future]
note數量
494
445
775
背景
更新時間
移動版
v1.7.0
(2018/07/16)
NS版
v1.7
(2018/07/16)
曲目信息模板提示信息
  • 此模板的NS版更新版本是未完整狀態。請添加更新版本NS更新时间NS參數。
  • 解禁方法

    Past Present Future
         

    遊戲相關

    • 小東星的萌譜
    • 在1.9版本前,封面光右手有6根手指,目前已修改
    • 「新曲《九番目の迷路》(Maze No.9)是以愛麗絲沙赫的視角來描繪Arcaea角色「光」的成長,(設定上)兩角色有相似之處。未來有一天,我們也會為各位介紹愛麗絲沙赫的成長故事。」 ——來自アリスシャッハと魔法の楽団官方推特。本曲依然是作曲者南ゆに與Vocal赤川ねね的合作。 ——n1dhog

    攻略

    歌詞

    • 歌詞由樂團自創的架空語言「Alician」寫成。日文歌詞是樂團提供的翻譯。
    Alician原文

    Klatsia Esp ou Ticcla, Esp ou Lans
    Hiele,Phier San Eclat Xia
    Minelia a Sail end Saray folme Niar Taz
    Eem Lef Karna Harie Sel Miis

    Olm Sarga,Oulayz Eist,Frait folme Bis
    Leste, Phier San Xia Fas
    Hait Aihelimm Bis
    Baly Crai led Fal il Niims Crai Nadi Olis

    Fiea Zote,Ame Taz Graid
    Mii Emphi Miis Nai Prifiel Ofa Arsia ou Ellif
    Gour Ene Nai Dilem Olipha, Cate a Geeg end Lili

    ljsya ou Nita imm Loqcka Graid, Herz ou Briss a Geeg
    Ame ou Sar Minelu,Nai leha Way
    Esp ou Shelista Nai Dilem Arsia
    Elize imm Krey
    Phier Holo Miis imm Aim Taz Madie Ofa EllifSlay
    Quim Herz Nai Yien Kelletta Lootaria
    Xia Mane Vell Dialoss

    Fiea Zote ,Ame Taz Graid
    Mii Ernphi Miis Nai Prifiel Ofa Arsia ou Ellif
    Gout Ene Nai Dilem Olipha, Cate a Geeg end Lili

    Finz ou Vinelo Mii ol Harmiy Loog, Herz Yiele Awte
    Ame ou Sar Minelu,Na leha Way
    Esp ou Shelista Nai Dilem Arsia
    Elize imm Krey
    Phier Holo Miis imm Aim Taz Madie Ofa Ellif Slay
    Quim Herz Nai Yien Amiy Lootaria
    Xia Mane Vell Diallif

    日文歌詞

    散らばったガラスの破片 踴る破片
    ほら、その煌めきに觸れてみてよ
    月と太陽と幼馴染 
    また 本當の自分を思い出せるような気がする

    青空 無數の扉 ここから始まるんだ
    さあ、その色彩に觸れてみてよ
    自由はここに在る 
    いつだって 帰りたい過去に帰れば良い

    眩い季節 幼い頃
    一體、何のために生きているのか 判らなくなったことがあった
    だけど 人は何のためでもなく ただ歩いてさえすれば良いんだ

    遠い夏の香りも すれ違ったままの心も
    同じ星の子 答えなんて要らない 世界の欠片に理由なんてないよ
    だからせめて 迷った時 自分くらいは 笑って赦してあげてね
    使われなくなった心は いつか 枯れてしまうから

    眩い季節 幼い頃 
    一體、何のために生きているのか 判らなくなったことがあった
    だけど 人は何のためでもなく ただ歩いてさえすれば良いんだ

    長かった冬の終わりも 出逢うことのなかった心も
    同じ星の子 答えなんて要らない 世界の欠片に理由なんてないよ
    だからせめて 迷った時 自分くらいは 笑って赦してあげてね
    愛されなくなった心は いつか 死んでしまうから

    參考翻譯

    散落的玻璃碎片
    快來感受一下它的輝煌吧
    月亮、太陽和青梅竹馬
    感覺又能回想起真正的自己

    藍天的無數扇門從這裏開啟。
    來,試着接觸一下那個色彩吧。
    自由就在這裏
    無論何時只要回到想回到的過去就好了

    在這耀眼的季節
    到底是為了什麼而活着,我不明白了。
    但是人不是為了什麼,只要走着去就行了。

    遙遠的夏日香氣,交錯的心,
    同樣的星星,不需要答案,世界的碎片沒有理由。
    所以當你迷茫的時候,至少要笑着原諒自己。
    不被使用的心總有一天會枯萎。

    在這耀眼的季節
    到底是為了什麼而活着,我不明白了。
    但是人不是為了什麼,只要走着去就行了。

    漫長的冬天結束,沒有相遇的心,
    同樣的星星,不需要答案,世界的碎片沒有理由。
    所以當你迷茫的時候,至少要笑着原諒自己。
    因為不被愛的心終有一天會死去

    歌曲試聽

    相關視頻

    花菱立花保護協會的PM手元